Những người trung thực Ngành KHXH & Nhân văn,Văn học nước ngoài

  Đánh giá    Viết đánh giá
 0      0      0
Phí: Tải Miễn phí
Mã tài liệu
jhxntq
Danh mục
Ngành KHXH & Nhân văn,Văn học nước ngoài
Thể loại
văn học Pháp, nghệ thuật, sân khấu, kịch bản
Ngày đăng
4/3/2014
Loại file
pdf
Số trang
49
Dung lượng
0.38 M
Lần xem
0
Lần tải
0
  DOWNLOAD

Camus sinh năm 1913 tại Algérie, Bắc Phi, thuộc một gia đình nông dân nghèo. Cha ông, gốc Pháp, chết trong chiến tranh thế giới 1914, ông được mẹ, gốc Tây Ban Nha, nuôi ăn học tại một khu phố bình dân ở Alger. Đậu Cao học Triết. Ông say mê làm việc trong ngành kịch và báo chí.Trong thế chiến thứ

HƯỚNG DẪN DOWNLOAD TÀI LIỆU

Bước 1:Tại trang tài liệu thuvienmienphi bạn muốn tải, click vào nút Download màu xanh lá cây ở phía trên.
Bước 2: Tại liên kết tải về, bạn chọn liên kết để tải File về máy tính. Tại đây sẽ có lựa chọn tải File được lưu trên thuvienmienphi
Bước 3: Một thông báo xuất hiện ở phía cuối trình duyệt, hỏi bạn muốn lưu . - Nếu click vào Save, file sẽ được lưu về máy (Quá trình tải file nhanh hay chậm phụ thuộc vào đường truyền internet, dung lượng file bạn muốn tải)
Có nhiều phần mềm hỗ trợ việc download file về máy tính với tốc độ tải file nhanh như: Internet Download Manager (IDM), Free Download Manager, ... Tùy vào sở thích của từng người mà người dùng chọn lựa phần mềm hỗ trợ download cho máy tính của mình  

NỘI DUNG TÀI LIỆU

Những người trung thực

 

HÌNH ẢNH DEMO
Tài liệu Những người trung thực slide 1

Tài liệu Những người trung thực slide 2

Tài liệu Những người trung thực slide 3

Tài liệu Những người trung thực slide 4

Tài liệu Những người trung thực slide 5


Chỉ xem 5 trang đầu, hãy download Miễn Phí về để xem toàn bộ
Những người trung thực
Albert Camus
Albert
Camus
Những
người
trung
thực
Dịch giả: Trần Phong Giao
Lời giới thiệu
Bi kịch năm hồi
Kịch Những người trung thực được trình diễn lần đầu tiên ngày 15 tháng Chạp năm 1949, trên sân
khấu hi viện Hébertot (giám đốc Jacques Hébertot) dưới quyền đạo diễn của Paul Ettly, trang trí và y
phục của de Rosnay.
Các vai:
Nhân vật
Tài tử
DORA DOULEBOV
Maria Casarés
BÀ CÔNG TƯỚC
Michèle Lahaye
IVAN KALIAYEV
Serge Reggiani
STEPAN FEDOROV
Michel Bouquet
BORIS ANNENKOV
Yves Brainville
ALEXIS VOINOV
Jean Bommie
SKOURATOV
Paul Ettly
FOCA
Monco
ie
LÍNH GÁC NGỤC
Louis Perdoux
O love! O life! Not life but love in death
Ới tình yêu! Ới cuộc sống!
Không, không là cuộc sống mà là tình yêu trong cõi chết
SHAKESPEARE
Những người trung thực
Albert Camus
ROMEO AND JULIET
HỒI IV, CẢNH 5
“L’homme est rivé à la chose qu’il aime,
II la sert avec au sans espérance.”
Trang tặng nhà văn Nguyễn Mạnh Côn, người đã khuyến khích và dìu dắt tôi trên đường cầu học.
Người dịch
Albert Camus
Những người trung thực
Dịch giả: Trần Phong Giao
MÀN MỘT
Trong căn phòng của tổ chức khủng bố.
Buổi sáng.
Màn kéo lên trong im lặng. Dora và Annenkov trên sân khấu. Có tiếng chuông gọi cửa, một hồi.
Annenkov dang tay ngăn Dora lại khi nàng tỏ vẻ muốn nói. Chuông cửa reo hai hồi, liên tiếp.
ANNENKOV - Đúng anh ấy rồi.
Annenkov đi ra. Dora đợi, vẫn bất động. Annenkov trở vào cùng với Stepan, người mà chàng khoác
tay trên vai.
ANNENKOV - Đúng rồi! Anh Stepan đây.
DORA, tiến về phía Stepan và nắm lấy tay anh.- Thật sung sướng quá, anh Stepan ơi!
STEPAN - Chào chị, Dora.
DORA, ngắm nghía Stepan - Ba năm, rồi đấy.
STEPAN - Phải ba năm rồi. Đúng ngày mà tôi sửa soạn tới nhập vào tổ cùng các bạn thì bị bọn
chúng bắt.
DORA - Chúng tôi chờ đợi anh. Thời gian trôi qua và tim tôi ngày càng thắt lại. Chúng tôi không
còn dám nhìn lẫn nhau.
Những người trung thực
Albert Camus
ANNENKOV - Lại thêm một lần, phải dọn nhà đi nơi khác.
STEPAN - Tôi biết.
DORA - Thế còn ở đó thì sao anh Stepan?
STEPAN - Ở đó?
DORA - Trong ngục ấy?
STEPAN - Bọn này vượt ngục mà.
ANNENKOV - Phải. Chúng tôi rất vui mừng khi anh tin anh đã trốn được sang Thuỵ-Sĩ.
STEPAN - Thuỵ-Sĩ cũng là một ngục tù, Boria ạ.
ANNENKOV - Anh nói sao? Ít nhất dân bên đó cũng được tự do đấy chớ.
STEPAN - Ngày nào trên mặt đất này còn có một người làm thân nô lệ, ngày đó tự do vẫn còn là một
thứ ngục tù. Tôi được tự do nhưng tôi không ngừng nghĩ đến nước Nga và lớp dân nô lệ.
Im lặng.
ANNENKOV - Stepan này, tôi rất vui mừng thấy Đảng đã phái anh tới đây.
STEPAN - Buộc phải vậy mà. Tôi ngộp thở. Hành động, cần phải hành động... Nhìn thẳng vào
Annenkov. Chúng ta sẽ hạ sát hắn phải không?
ANNENKOV - Điều đó thì chắc rồi.
STEPAN - Chúng ta sẽ giết tên đao phủ đó. Anh là tổ trưởng, Boria, tôi phục tòng anh.
ANNENKOV - Đâu cần phải hứa ra lời như vậy, Stepan. Chúng ta cùng là anh em cả.
STEPAN - Phải có kỷ luật chứ. Tôi đã học được điều này trong tù. Đảng xã-hội cách-mạng cần có
một kỷ luật. Có kỷ luật, chúng ta sẽ giết tên công-tước (1) và đánh đổ bạo quyền.
(1) Trong nguyên tác: le grand-due. Quận-công Serge thuộc hàng cao nhất của tước "công". Có nơi
dịch grand-due là thượng-công. Tôi dịch đơn giản là quận-công hoặc công-tước.
DORA, tiến về phía Stepan - Hãy ngồi xuống, Stepan. Chắc anh phải thấm mệt sau chuyến đi dài
này.
STEPAN - Không bao giờ tôi mỏi mệt cả.
Im lặng. Dora ngồi xuống.
STEPAN - Đã sẵn sàng chưa, anh Boria?
ANNENKOV, đổi giọng - Từ một tháng nay, hai người trong bọn mình đã theo dõi các di chuyển
của lão công-tước. Dora thì đã thu thập đầy đủ các vật dụng cần thiết.
STEPAN - Đã soạn thảo tuyên-ngôn chưa?
ANNENKOV - Rồi. Toàn thể nước Nga sẽ được biết là tên công-tước Serge đã bị hành quyết bằng
om bởi tổ chiến đấu của đảng xã-hội cách-mạng để thúc đẩy công cuộc giải phóng dân tộc Nga.

Nguồn: thuvienmienphi

 

Bạn phải gởi bình luận/ đánh giá để thấy được link tải

Nếu bạn chưa đăng nhập xin hãy chọn ĐĂNG KÝ hoặc ĐĂNG NHẬP
 
 

BÌNH LUẬN


Nội dung bậy bạ, spam tài khoản sẽ bị khóa vĩnh viễn, IP sẽ bị khóa.
Đánh giá(nếu muốn)
 BÌNH LUẬN

ĐÁNH GIÁ


ĐIỂM TRUNG BÌNH

0
0 Đánh giá
Tài liệu rất tốt (0)
Tài liệu tốt (0)
Tài liệu rất hay (0)
Tài liệu hay (0)
Bình thường (0)
Thành viên
Nội dung đánh giá

 
LINK DOWNLOAD

Nhung-nguoi-trung-thuc.pdf[0.38 M]

File đã kiểm duyệt
     Báo vi phạm bản quyền
Pass giải nén (Nếu có):
thuvienmienphi.com
DOWNLOAD
(Miễn phí)

Tài liệu tương tự